تابعوا ڤوغ العربية

روائع التغيير

View of the Met Museum's Masterworks: Unpacking Fashion exhibition, which opens on this Viktor & Rolf tulle ball gown from 2010. Credit: The Metropolitan Museum of Art. Photo by Anna-Marie Kellenكان فستاناً كلاسيكياً دون أكمام مع تنورة ضخمة، عدا أن تلك التنورة المصنوعة من التول قسّمت إلى جزأي لتظهر كتنانير راقصات الباليه بالجزء العلوي، وتترك فجوة فارغة بين الجزأين لتظهر براعة ولمسة مرحة من ثنائي التصميم الهولندي ڤيكتور هورستنغ آند رولف سنورن  لعام 2010 .

Ball gown by Viktor & Rolf, Spring/Summer 2010 (Viktor Horsting and Rolf Snoeren, both Dutch, both born 1969). Made from blue polyester tulle and black silk-synthetic moiré embroidered with white plastic sequins. Purchase, Friends of The Costume Institute Gifts, 2011. Credit: The Metropolitan Museum of Art, Photo by Anna-Marie Kellen

بعد أن عرف بمعارضه الدراميّة المصحوبه بحفلات تمد فيها السجادة الحمراء ويحضرها أبرز مشاهير العالم، ركز متحف متروبوليتان الأخير على القطع المبتكرة وأهميتها في عالم الموضة وأقيم تحت عنوان “Masterworks: Unpacking Fashion”.

يضم المعرض 60 قطعة فريدة منذ القرن الثامن عشر وحتى اليوم، من ضمنها فستان أخضر حريري من بالنسياغا لعام 1967، بدا متماسكاً بذيله الطويل وتصميمه الأنيق كما لو أنه مسحور. وقد وصفته الأمينه المساعدة لمعهد الأزياء التابع للمتحف جيسيكا ريغان بمثال حي لأعمال كريستوبال بالنسياغا، إذ يظهر تمكنه من التعامل مع الأقمشة.

Dress (1967) in green silk gazar by Cristóbal Balenciaga (Spanish, 1895-1972) for his Haute Couture collection for House of Balenciaga (French, founded 1937). Gift of Judith Straeten, 2015. Credit: @suzymenkesvogue

كما كانت هناك معروضات أخرى تقف إحداها في مواجهة الأخرى، كفستان زاندرا رودي المقطّع من عام  1977الذي يظهر أسلوب البانك اللندني إلى جانب فستان الدبابيس من جياني فيرساتشي لعام 1994 الذي صنع مجدداً ليعرض في المتحف.

Left: “Punk” Wedding Dress by Zandra Rhodes (British, born 1940), Spring/Summer 1977. Made from white silk-rayon jersey and white nylon-rayon satin, embroidered with nickel ball chain, brass beaded safety pins and clear crystals. Gift of Zandra Rhodes, in honour of Harold Koda, 2016 Right: Dress by Gianni Versace (Italian, 1946-1997) remade in 2016 from an original design by Versace (Italian, founded 1978), Spring/Summer 1994. Made from black silk-synthetic crinkle-crepe, with gold-tone metal safety pins embellished with crystals. Gift of Donatella and Allegra Versace, in honour of Harold Koda, 2016. Credit: @suzymenkesvogue

وبدعم من رئيس القيمين على معهد الأزياء آندرو بولتن، كُرّم هارولد كودا الأمين العام للمتحف الذي تقاعد من منصبه الذي شغله لمدة 15 عاماً في يناير2016. وقدّمت تصاميم مثل فستان الدبابيس من فيرزاتشي تبرّعاً من الدار على شرفه. واستقبل المتحف كذلك تبرعات كبذلة شانيل الكلاسيكية التي تبرعت بها آنا وينتور رئيسة تحرير مجلة ڤوغ الأمريكيّة التي وضع اسمها أعلى باب معهد الأزياء. ولكن أبرز الهدايا التي عرضت تكريماً لكودا كانت من صنع صانع القبعات البريطاني الشهير فيليب تريسي، وهي قبّعة أخذت شكل زهرة الأوركيد، اكتملت بألوان ساحرة حتى كانت كأحد لوحات جورجيا أوكييف.

Paphiopedilum Philippinense Orchid Hat by Philip Treacy (British, born Ireland, 1967), Spring/Summer Haute Couture 2000. The Metropolitan Museum of Art, Gift of Philip Treacy and Isabella Blow, in honour of Harold Koda, 2016. Credit: The Metropolitan Museum of Art, Photo by Anna-Marie Kellen

مالذي يجعل الأزياء تحفاً فنية؟ اختارت ريغان أن تعرض قطعاً دراميّة منفردة كتصميم بالنسياغا أو فستان آيريس فان هربن المصنوع من الساتان والتول مع البلاستيك الأسود لعام  2012-13 .

Dress by Iris Van Herpen (Dutch, born 1984), Autumn/Winter 2012-2013 Haute Couture collection. Made from black cotton tulle and silk satin, embroidered with strips of black PVC. Gift of Iris Van Herpen, in honour of Harold Koda, 2016. Credit: @suzymenkesvogue

وتوضّح ريغان اختياراتها بقولها: “بينما تنتقد الموضة على قصر عمرها؛ تظهر استجابتها السريعة للتغيير الذي يضمن أنه تعبير فوري لروح ذلك الوقت وانعكاس حيوي لظروف المجتمع والحضارة والسياسة وتحول المعايير الجماليّة.”

Ensemble by Yohji Yamamoto (Japanese, born 1943), Autumn/Winter 1991-1992, made from natural wood laminate, black wool flannel, and black cotton plain weave, hinged with silver metal hardware. Purchase, friends of The Costume Institute Gifts, 2010. Credit: @suzymenkesvogue

ومن بين التناقضات المتعمّدة كان تصميم حديث يظهر ضمن تصاميماً من القرن الثامن عشر، وهو فستان جون غاليانو الذي قدّمة لمجموعة ميزون مارجيلا آرتيزنال لخريف وشتاء 2016 بإلهام من مجموعة تخرّجه المسماة  “Les Incroyables”. والهدف من ذلك دمج أزياء العصور المختلفة معاً وعرض الجذور التي تطوّر منها أسلوب غاليانو كذلك.

Left: Ensemble for Spring/Summer 2015 by John Galliano (British, born Gibraltar, 1960) for Maison Margiela Artisanal (French, founded 1988). Coat made from red brushed wool needle-felted with red silk chiffon trimmed with red rayon velvet; worn over a top of black nylon net, embroidered with gold metallic thread and gold plastic sequins; worn with briefs in black polyester rib-knit embroidered with gold metallic thread, gold plastic sequins, and gold glass bugle beads and shorts in black cotton denim. Purchase, Friends of The Costume Institute Gifts, 2015. Credit: @suzymenkesvogue

أو أن هناك اختلافاً درامياً كما ظهر في تصميم إيسي مياكي البلاستيكي من عام 1980-81 الذي نحت على هيئة جذع سيّدة. بينما قدّمت زميلتها المصممة اليابانيّة يوجي يماموتو تصميماً يشبه القفص صنع من الحرير الأسود لعام 2006-7.

Bustier by Issey Miyake (Japanese, born 1938), Autumn/Winter 1980-81, made from red moulded polyester resin and cellulose nitrate. Purchase, Friends of The Costume Institute Gifts, 2015Cage bustier by Yohji Yamamoto (Japanese, born 1943), Autumn/Winter 2006-2007. Made from black silk crepe over plastic boning, with black cashmere-wool jersey. Purchase, Various Donors, by exchange 2015. Credit: @suzymenkesvogue

وقد خدعت ببعض القطع المعروضة حيث أنني اعتقدت أن البذلة ذات الورك المحشي من القطع الكلاسيكيّة التي صنعت في خمسينيات القرن الماضي، ولكنها في الواقع مصنوعة في هذه الألفيّة من المصمم ديمنا فيساليا مصمم علامة فيتمو والمدير الإبداعي للدار التي أسسها كريستوبال بالنسياغا.

وربما يؤخذ خطئي هذا على محمل الجد من قبل المتحف، فكما يقول آندرو بولتن: “مهمتنا هي تقديم الأزياء كفنون حيّة، تساهم في تفسير التاريخ وتكون جزء حي من العمليّة التاريخية لتلهم الفنون اللاحقة.”

Left: Dress (Spring/Summer 1994) in white acetate knit and black acetate-nylon chenille knit, by Azzedine Alaïa (French, born Tunisia, 1940). Purchase, various donors, by exchange, 2015 Right: “La Sirene” evening dress (1951-52) in ivory silk crepe by Charles James (American, born Great Britain, 1906-1978). Brooklyn Museum Costume Collection at The Metropolitan Museum of Art, Gift of the Brooklyn Museum, 2009; Gift of Mrs. Emmet Whitlock, 1983. Credit: @suzymenkesvogue

كان ذلك معرضاً متعمّقاً أكثر من العديد من المعارض الفقيرة فنيّاً، والتي تطلق على نفسها معارضاً لتاريخ الموضة حول العالم. قد يرى البعض طريقة العرض مملّة مقارنةً بالمعارض الدراميّة التي تقام في المتحف عادةً، ومع ذلك وجد المتحف لنتعلّم من الماضي وقد قدّمت ريغان خلال فترة رئاستها له عدد من المعلومات الهامة في إطار مبسّط.

Suzy with the 2010 Viktor & Rolf ball gown that is the signature image for the exhibition.Ensemble by Raf Simons (Belgian, born 1968) for House of Dior (French, founded 1947), for the Autumn/Winter 2014-15 Haute Couture collection. The Metropolitan Museum of Art, Gift of Christian Dior Couture, in honour of Harold Koda, 2016. Credit: The Metropolitan Museum of Art, Photo by Anne-Marie KellenDress, Spring/Summer 2011, by Sarah Burton (British, born 1974) for Alexander McQueen (British, founded 1992) The Metropolitan Museum of Art, Purchase, Friends of The Costume Institute Gifts, 2014. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie KellenBall gown (1898) by Jean-Philippe Worth (French, 1856-1926) for House of Worth (French, 1858-1956). From the Brooklyn Museum Collection at The Metropolitan Museum of Art, Gift of the Brooklyn Museum, 2009; Gift of Mrs. Paul Pennoyer, 1965. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie KellenGentleman's suit, probably British, 1770-80. The Metropolitan Museum of Art, Purchase, Friends of The Costume Institute Gifts, 2013. Credit: The Metropolitan Museum of Art, Photo by Anna-Marie KellenLeft: Gentleman's robe in blue diamond-quilted silk satin by Banyan (British tailor), circa 1760-70 Alfred Z. Solomon-Janet A. Sloane Endowment Fund and Isabel Shults Fund, 2008. Credit: @suzymenkesvogueDress (1999) in white Tyvek printed with red and blue diagonal stripes, by Hussein Chalayan (British, born Cyprus, 1970). Purchase, Friends of The Costume Institute gifts, 2013. Credit: @suzymenkesvogueView of the Harold Koda Gift Gallery. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie KellenView of the 19th-Century Gallery. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie KellenView of the Late 20th-Century Gallery, which opens with Zandra Rhodes (left) and Gianni Versace. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie KellenView of the Early 20th-Century Gallery, which includes these gowns by Azzedine Alaïa (left) and Charles James. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie KellenEvening dress (1956) in light purple nylon tulle, by Antonio del Castillo (Spanish, 1908-1984) for Lanvin-Castillo (French, active 1950-62). Purchase, various donors, by exchange, 2015. Credit: @suzymenkesvogueOpera coat (1911) by Paul Poiret (French, 1879-1944) for his Haute Couture collection, made from ivory silk damask with black silk crepe-back satin and ivory silk corded passementerie. Alfred Z. Solomon-Janet A. Sloane Endowment Fund 2008. Credit: @suzymenkesvogueLeft: Ensemble by Hedi Slimane (French, born 1968) for Yves Saint Laurent (French, founded 1966), Spring/Summer 2014. Blouse made from white silk crepe, embroidered with lip motifs in white iridescent and red plastic sequins and black glass beads; trousers made from black wool gabardine. Gift of Maison Yves Saint Laurent, 2015. Centre: Dress (1971) by Yves Saint Laurent (French, 1936-2008) in black and red printed rayon crepe with red vinyl flower. Purchase, Gould Family Foundation Gift, 2010. Credit: @suzymenkesvogueDress from the 1930s by Elsa Schiaparelli (Italian, 1890–1973). Credit: @suzymenkesvogueLeft: Evening Dress (1929) by Madeleine Vionnet (French, 1876-1975) for her Haute Couture collection. Made from pink silk tulle, embroidered with pink rayon floss; worn over a pink silk gauze and crepe de chine slip. Purchase, Friends of the Costume Institute gifts, 2009. Credit: @suzymenkesvogueView from the stairwell into the Gallery of the Costume Institute, which is housed in the Anna Wintour Costume Center, a dedicated wing of the Metropolitan Museum of Art in New York. Credit: The Metropolitan Museum of Modern Art, Photo by Anne-Marie Kellenفي معهد الأزياء التابع لمتحف متروبوليتان حتى الخامس من شهر فبراير     2017 (http://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2016/masterworks)

الاقتراحات
مقالات
عرض الكل
مجموعة ڤوغ
مواضيع